Simon and Garfunkel
They have such a beautiful harmony.
Simon and Garfunkel.
二人合唱,完全不用看著對方,就能合拍地入歌,相互和唱至旋律完成.
令人羨慕呢.
雖然他們已在七十年代拆夥.三十年間仍不時重組巡迴演唱.
總覺得他們有一種特別的心靈溝通,靈魂上的契合.縱然大家因成長因各自理想而兩路分歧,音樂卻把二人從東西兩端的萬里之遙,串連為兩人的銀河.
此為1981年,Simon and Garfunkel的演唱會.
另外有Simon and Garfunkel六十年代版本. 留意,有兩個不同的歌詞,同時唱出.
這首源自中古時代的Scarborough Fair,是一首男子向心儀女子求愛的歌, 但經Simon and Garfunkel的改編,在看似和聲部分唱出的歌詞,其實是反戰歌詞.
Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.
Tell her to make me a cambric shirt (On the side of a hill in the deep forest green).
Parsley, sage, rosemary, and thyme (Tracing a sparrow on snow-crested ground).
Without no seams nor needlework (Blankets and bedclothes the child of the mountain).
Then she'll be a true love of mine (Sleeps unaware of the clarion call).
Tell her to find me an acre of land (On the side of a hill, a sprinkling of leaves).
Parsley, sage, rosemary, and thyme (Washes the grave with silvery tears).
Between the salt water and the sea strands (A soldier cleans and polishes a gun).
Then she'll be a true love of mine.
Tell her to reap it in a sickle of leather (War bellows, blazing in scarlet battalions).
Parsley, sage, rosemary, and thyme (Generals order their soldiers to kill).
And gather it all in a bunch of heather (And to fight for a cause they've long ago forgotten).
Then she'll be a true love of mine.
Are you going to Scarborough Fair? Parsley, sage, rosemary, and thyme.
Remember me to one who lives there, she once was a true love of mine.
沒有留言:
張貼留言