2007年10月11日 星期四

Nessun Dorma by Pavarotti/ Carreras

上網找到Nessun Dorma (公主徹夜未眠)的英譯翻譯歌詞
愛 Jose Carreras版本多於Pavarotti的版本. Carreras深情中帶點悲傷..,說不盡的故事未傾吐..






None must sleep! None must sleep!
And you, too, Princess,
in your cold room,
gaze at the stars
which tremble with love
and hope!

But my mystery is locked within me,
no-one shall know my name!
No, no, I shall say it as my mouth
meets yours when the dawn is breaking!

And my kiss will break the silence
which makes you mine!

(No-one shall know his name,
and we, alas, shall die!)

Vanish, o night!
Fade, stars!
At dawn I shall win